Two (Mis)translations


(annotations)

길 1

yesterday again 하로 2 night
wanderer house in
crow 가왁가왁 3 울며 새었소 4

today
again how many 십리(十里) 5
where to go.

mountain to climb
field to go
come say place without i go cannot.

word do not, my house too
정주 곽산(定州郭山) 6
car go and boat go place is.

여보소 7, 공중 8 in
those wild geese
공중 9 in  10 is well go?

여보소 11, 공중 12 in
those wild geese
열십자(十字) 13 복판 14 in i stand.

갈래갈래 15 split 16
 17 even
to me 바이 18 go road one none.

  1.  (street, way, path, road, track)
  2. 하 로 (one, single, unique)
  3. onomatopoeia: 가 왁 가 왁 (sound: /ga-wakga - wak /)
  4. pun: 울 며 새 었 소 = ( 울 며 : cried) + ( 새 었 소 : stay awake , stand, leak)
  5. 십 리 ( 十里) = ( : ten, complete, perfect) + ( : li, unit of measurement, village, lane)
  6. 정주 곽산 (name: kwak mountain of chongju) (定州郭山)= (: decide, settle, fix) + (: continent, large island, administrative division, state) + ( : outer part (of a city) ) + ( : mountain, hill, peak)
  7.  여 보 소 ( look at me, hear me)
  8. 공중 (midair) (空中) = (: sky, empty, hollow, bare, void, deserted) + (: middle, midst, during, center)
  9. see n.8
  10. see n.1
  11. see n.7
  12. see n.8
  13. 열 십 자 ( cross-shaped) ( 열 十字) = ( : ten, complete, perfect) + ( : letter, character, word)
  14. 복 판 ( (very) middle, center, heart)
  15. onomatopeia: 갈 래 갈 래 (sound: / galle - galle/ ) (literal : split-split)
  16. see n.1
  17. see n.1
  18. 바 이 ( (not) at all , by no means, in the least, quite, utterly, absolutely)

by Kim Sowol (1902-1934), trans.  Ae Hee Lee